《孽?;ā返臍v史影響 該如何評價(jià)孽海花一書
《孽海花》與《老殘游記》《官場現(xiàn)形記》《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》被稱為晚清四大譴責(zé)小說。
在中國小說史上,《孽海花》的出版,曾于20世紀(jì)初期的文壇引起轟動,在不長的時(shí)間里,先后再版10余次,“行銷10萬部左右,獨(dú)創(chuàng)記錄”(范煙橋《孽?;▊?cè)記》)。專家的評論亦頗為熱烈,著名小說研究專家蔣瑞藻在《小說枝談》中,轉(zhuǎn)引《負(fù)暄瑣語》的評論說:“近年新撰小說風(fēng)起云涌,無慮千百種,固自不乏佳構(gòu)。而才情縱逸,寓意深遠(yuǎn)者,以《孽?;ā窞榫揠??!?/p>
古文大師、著名外國文學(xué)翻譯家林琴南,對之推崇備至,“嘆為奇絕”。一部小說不僅引起一般讀者的廣泛興趣,以至一版再版,并且招來諸多文化名人評頭品足,這確乎是一件極有趣的現(xiàn)象。
《孽海花》作品在國外也很多譯文。唐納德·威利斯翻譯了該書的第24-26回(英譯本),1951年發(fā)表于西雅圖華盛頓大學(xué)。原蘇聯(lián)學(xué)者謝馬諾夫譯了《孽?;ā罚撻L1960年于莫斯科出版。國外研究這部作品的論文和著作相多。日本的有目加田誠的《孽?;ā?,鳥居久靖的《孽海花版本札記》.相浦皋的《孽?;ㄔ洝?,安生登美江的《關(guān)于孽?;ǖ膭?chuàng)作思想--20回本及30回本的比較》、《孽?;ǖ奈捏w--美的追求》和《金松岑與曾樸的孽海花》等。原蘇聯(lián)有謝馬諾夫的《曾樸作品的創(chuàng)作方法和藝術(shù)結(jié)構(gòu)》與《中國長篇小說的演變:17世紀(jì)末到20世紀(jì)初》等。西方國家有亨利·麥卡列維的《曾樸與孽?;ā?,李培德的《孽海花戲劇性的結(jié)構(gòu)》與《曾撲》,克拉拉孫的《曾樸孽?;ǖ奈膶W(xué)技巧解析》等。