滿清八旗兵騎射盡廢 從馬背跌落的“北方狼族”
在滿洲士兵所向披靡擊敗幾十倍于己的明軍的過(guò)程中,皇太極對(duì)漢軍的庸懦、文弱、腐朽深有感觸。入關(guān)以后,八旗士兵會(huì)不會(huì)沾染漢人習(xí)氣?如何在占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)的漢文化面前,保持自己的文化傳承?對(duì)此,皇太極十分憂慮。盡管朝臣們?cè)啻芜M(jìn)言,勸他改著漢服,但都被皇太極拒絕了,主要原因便是漢服不方便騎射。不但自己不改漢服,清朝統(tǒng)治者還強(qiáng)令天下男子都改著滿洲人的服飾發(fā)型。
什么是滿族的文化精髓?皇太極總結(jié)為:國(guó)語(yǔ)騎射。從此,“國(guó)語(yǔ)騎射”與大清的國(guó)運(yùn)聯(lián)系在一起,成為一國(guó)之本。國(guó)語(yǔ)指的是“滿語(yǔ)”。熟讀史書(shū)的皇太極深知失落本民族語(yǔ)言,對(duì)于一個(gè)少數(shù)民族意味著什么。1634年他在上諭中說(shuō):“朕聞國(guó)家承天創(chuàng)業(yè),各有制度,不相沿襲,未有棄其國(guó)語(yǔ),反習(xí)它國(guó)之語(yǔ)也。事不忘初,是以能垂之久遠(yuǎn),永世弗替也。蒙古諸貝子,自棄蒙古之語(yǔ)名號(hào),俱學(xué)喇嘛,卒致國(guó)運(yùn)衰微?!?/p>
乾隆三十一年(1766年)的一天,乾隆皇帝看見(jiàn)十五阿哥永琰手中的折扇題著“兄鏡泉”三個(gè)字。詢問(wèn)之下才知道是年方15歲的十一阿哥永所書(shū)?!扮R泉”二字乃是十一阿哥為自己取的別號(hào)??此埔患∈?,卻引起了乾隆皇帝的高度重視。他告誡兩個(gè)兒子,讀書(shū)是為了講求大義,切不可尋章琢句,沾染了漢人的習(xí)氣。他強(qiáng)調(diào)說(shuō),滿人以國(guó)語(yǔ)騎射為本,絕不能效法漢人。長(zhǎng)此以往,終有一天滿人要改變衣冠,更易舊俗,那可非同小可。最后,他還命兩位皇子把自己說(shuō)的話貼在書(shū)房的墻上,以便時(shí)時(shí)提點(diǎn)言行。這件事讓尚年幼的十五阿哥永琰印象極深,以至于多年后他繼承大統(tǒng)成為嘉慶皇帝,仍然向大臣們提起此事。
為保住滿洲人“國(guó)語(yǔ)騎射”的傳統(tǒng),清朝統(tǒng)治者們可謂煞費(fèi)苦心。入關(guān)后,清廷規(guī)定八至十八歲的八旗覺(jué)羅子弟(指努爾哈赤的父親塔克世的直系子孫),必須入學(xué)學(xué)習(xí)滿文。同時(shí),滿人若想通過(guò)科舉求得升遷,必考的一科就是翻譯。順治年間規(guī)定:滿洲、蒙古考試能通漢文者,翻漢文一篇,未能通漢文,只作清字文一篇也能過(guò)關(guān)。雍正初年,則增設(shè)了翻譯秀才、翻譯舉人、翻譯進(jìn)士三個(gè)層級(jí)。這樣滿洲人憑著過(guò)硬的滿語(yǔ)就可以謀得要職。
而康熙皇帝干脆把滿漢之間的界限縮小到能否騎射上:滿洲若非此業(yè),即成漢人??滴醵?1681年),康熙帝恢復(fù)了古代狩獵制度,在河北建立了木蘭圍場(chǎng)。每逢秋天便率領(lǐng)皇子皇孫,八旗子弟木蘭圍獵??滴醯郾救艘驳拇_是精于騎射的個(gè)中高手。晚年,他曾自豪地向臣子們歷數(shù)一生獲虎153只、熊12只、豹25只、猞猁20只、麋鹿14只、狼96只、野豬133口……其余小獸不計(jì)其數(shù)。他曾在一天之內(nèi)就射殺了318只兔子,這是常人一輩子都不可能企及的數(shù)字。干隆皇帝也效法祖父,年近八旬仍率領(lǐng)子孫到木蘭圍場(chǎng)狩獵,而且還打中三頭鹿。
為了時(shí)刻提醒滿洲人不忘國(guó)語(yǔ)騎射的根本,干隆十七年(1752年),干隆皇帝在紫禁箭亭、御園引見(jiàn)樓、侍衛(wèi)校場(chǎng)和八旗校場(chǎng)立了訓(xùn)守冠服騎射碑。碑上不但鐫刻了皇太極關(guān)于保持滿洲文化傳統(tǒng)的訓(xùn)令,還強(qiáng)調(diào):“俾我后世子孫臣庶咸知滿洲舊制,敬謹(jǐn)遵循,學(xué)習(xí)騎射,嫻熟國(guó)語(yǔ),敦崇淳樸,屏去浮華?!?/p>
即便如此,入關(guān)僅僅百年,滿洲人騎射的粗疏,就連一個(gè)初到清國(guó)的朝鮮使臣,也可以輕而易舉地發(fā)現(xiàn)。干隆三十年(1765年)冬,35歲的洪大容終于隨叔父洪率領(lǐng)的朝鮮使節(jié)團(tuán)來(lái)到了北京。來(lái)中國(guó)一直是洪大容的心愿。他既想結(jié)交一些中國(guó)的名士宿儒,也想見(jiàn)識(shí)一下民風(fēng)彪悍的滿洲人騎射的本領(lǐng)。第二年正月,當(dāng)洪大容隨叔父盛裝朝拜過(guò)干隆皇帝后,剛好趕上東華門內(nèi)舉行的一場(chǎng)數(shù)百京中滿人參加的射箭比賽。本以為能一睹滿洲武士騎射風(fēng)采的洪大容卻大跌眼鏡。他在游記《湛軒燕記》中記載了比賽中令人啼笑皆非的情景:
射者虛胸實(shí)腹,高提后肘,姿勢(shì)雖好,距離箭靶不過(guò)三十步,但極其才力,終未見(jiàn)一箭中的。不惟不中,且歪橫或出十步之外;其誤發(fā)者,皆失色戰(zhàn)栗,似有畏懼??催^(guò)射箭表演后,大失所望的洪大容感慨道:“胡人長(zhǎng)在騎射,而疏于如此,未可知也?!笔聦?shí)上,干隆初期,干隆皇帝在一次武職人員的引見(jiàn)中就已發(fā)現(xiàn),這些所謂的滿洲武士“弓力軟弱,發(fā)箭多不能及靶”。干隆三十六年(1771年),他又發(fā)現(xiàn)吏部從滿洲子弟中精心挑選出來(lái)的一等內(nèi)閣侍讀學(xué)士中,竟有好幾人“清語(yǔ)平?!薄?/p>
滿洲文武大臣覲見(jiàn)時(shí),不能用滿語(yǔ)與皇帝對(duì)答,滿族官員在奏折中僅使用漢字,即便使用滿語(yǔ)也文法不通、紕繆甚多……類似的記載在干隆朝的史書(shū)中俯拾皆是。每每發(fā)現(xiàn)滿洲人失去國(guó)語(yǔ)騎射的傳統(tǒng),干隆皇帝便痛心疾首。他屢次申斥:“身系滿洲,而清語(yǔ)如此,能不愧懼乎?”“清語(yǔ)不熟,致失滿洲體制,必為回子哈薩克斯坦諸部所笑?!薄胺驐墲M洲之舊業(yè),而功習(xí)漢文,以求附于文人學(xué)士,不知其所學(xué)者,并未造乎漢文堂奧,而反為漢人所竊笑也?!睈?ài)耶?懼耶?對(duì)于漢文化,清朝的統(tǒng)治者們始終處在一種糾結(jié)的心情中。一方面,他們對(duì)漢文化傾心仰慕,另一方面,他們又深懼湮沒(méi)于漢文化的海洋中。這也就是為什么,有清一代官方的文化政策總是搖擺不定,自相矛盾。剛剛還在告誡滿洲子弟不可粗鄙無(wú)文,不讀圣人之書(shū),馬上又警告滿人不能效法漢風(fēng)丟掉自身傳統(tǒng)。
據(jù)干隆年間編纂的《清語(yǔ)易言》一書(shū)記載,清中期即便是生長(zhǎng)在內(nèi)城的滿人孩子,從小也是先學(xué)漢語(yǔ),長(zhǎng)大入學(xué)后才開(kāi)始學(xué)滿語(yǔ)的。滿語(yǔ)在滿洲人中已經(jīng)失去了母語(yǔ)地位,它的衰落就不難理解了。
相關(guān)文章
推薦閱讀
- 1中國(guó)古代四季冬夏還是春秋到底由誰(shuí)決定?
- 2漢武帝為何整死忠于自己的酷吏 他得罪朝野上下
- 3漢匈和議早已達(dá)成:匈奴為何仍不放蘇武歸國(guó)
- 4中國(guó)的“劇毒”美味:古人到底是何時(shí)開(kāi)始吃河豚?
- 5宋朝年輕男子為何都對(duì)于“紋身”情有獨(dú)鐘?
- 6水滸傳中急先鋒索超因何事遭遇“潛規(guī)則”?
- 7就因宋太宗的一句話害了兩宋幾百年最終被滅!
- 8皇太極為何要逼迫多爾袞母親阿巴亥為父殉葬?
- 9清朝的旗人為何都希望女兒進(jìn)到宮作宮女?
- 10楚國(guó)鎮(zhèn)國(guó)之寶太阿劍 楚王同歸于盡都不愿交出來(lái)