久久精品亚洲人人做人人爽|欧美日韩在线观看视频|在线a免费播放a视频|亚洲免费AV在线

<source id="usrd9"><ins id="usrd9"></ins></source>

<form id="usrd9"><tr id="usrd9"></tr></form>
      1. 當(dāng)前位置:首頁(yè) > 歷史 > 歷史解密 > 正文

        康熙傳位遺詔探秘 雍正繼位是否矯詔?

        2017-04-28 16:50:57  來(lái)源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
        導(dǎo)語(yǔ):對(duì)康熙帝遺詔真?zhèn)魏陀赫奂次徽嫦啵瑢W(xué)界向來(lái)爭(zhēng)執(zhí)不休。筆者獨(dú)辟蹊徑,從遺詔原件滿文部分大幅度殘損及漢文部分幾處“蹊蹺”著手,對(duì)遺詔真

        對(duì)康熙帝遺詔真?zhèn)魏陀赫奂次徽嫦啵瑢W(xué)界向來(lái)爭(zhēng)執(zhí)不休。筆者獨(dú)辟蹊徑,從遺詔原件滿文部分大幅度殘損及漢文部分幾處“蹊蹺”著手,對(duì)遺詔真?zhèn)魏陀赫奂次徽嫦嘧髁松钊爰?xì)致的分析。于2009年初寫(xiě)成《康熙帝遺詔真相和雍正帝繼位合法程度探索》,對(duì)康熙帝遺詔原意及原寫(xiě)明繼位人到底是誰(shuí)的問(wèn)題,提出了一些新思路。此為該文的簡(jiǎn)本。

        康熙帝遺詔謎局

        今存康熙帝遺詔共有四件:滿漢合璧件(分別收藏于臺(tái)北中研院和北京一史館)和純漢文件各二。滿漢合璧件——滿字從左往右寫(xiě)、漢字從右往左寫(xiě),兩種語(yǔ)言的署期在詔書(shū)中部“見(jiàn)面”,是大清圣旨的規(guī)整形式。相對(duì)而言,純漢文件是一種副本。

        合璧遺詔核心內(nèi)容,即指定帝位繼承人句前半部分,其漢文為:“雍親王皇四子胤?,人品貴重,深肖朕躬”。現(xiàn)存二份合璧件,漢文部分依然大體保存完好,而滿文部分卻居然“不約而同”地大面積損毀了,直指繼位人的實(shí)質(zhì)性內(nèi)容更是只字未存。照例,滿漢合璧詔諭,滿文部分卷在里面,本應(yīng)比漢文部分更難天然受損(如蟲(chóng)咬、水浸、火燎等)。這種高級(jí)別的大內(nèi)檔案,竟然出此弊端,無(wú)疑會(huì)令人對(duì)遺詔真?zhèn)萎a(chǎn)生諸多質(zhì)疑。但,僅憑這一疑點(diǎn)就想揭開(kāi)塵封近三百年的謎局,只能是“事出有因,查無(wú)實(shí)據(jù)”了。因此,筆者轉(zhuǎn)從遺詔漢文部分核心句蹊蹺處著手,推求原委,竟有“柳暗花明又一村”之感!

        從漢文部分入手考證康熙帝遺詔原意繼位人的前提是,現(xiàn)存遺詔文本漢文部分,除最核心的繼位人指定句段外,都是真正秉承了康熙帝原詔表明的傳位旨意的。

        康熙帝駕崩次日,即康熙六十一年十一月十四日,眾皇子等就急于拜看遺詔。以康熙帝一貫謹(jǐn)密之行事風(fēng)格,臨終本就很可能會(huì)擇機(jī)留下諭命,指定嗣皇帝;而現(xiàn)存滿漢合璧遺詔指定嗣皇帝句段的共同奇異損毀反而正足以證明當(dāng)時(shí)至少是正式擬就了要義如是的這樣一份(應(yīng)尚未及編聯(lián)漢文半璧、當(dāng)然也未添寫(xiě)署期的)滿文遺詔的。胤?此時(shí)堅(jiān)稱先帝未留遺詔,僅有傳位給他的口諭,且以“大臣中承旨者唯伊一人”為由,令隆科多領(lǐng)銜,照該口諭意思起草遺詔。在今見(jiàn)合璧遺詔實(shí)存的情況下,此舉,除說(shuō)明真實(shí)遺詔關(guān)鍵內(nèi)容不能或不便公告天下外,又能作什么其它解釋呢?

        從十三日晚康熙帝駕崩,到鴻臚寺官十六日當(dāng)眾宣讀滿文遺詔,其間,滿打滿算,頂多僅有兩天半時(shí)間;而從隆科多十四日奉口諭算起,更是僅有大約一天時(shí)間!在這樣迫促的時(shí)間段內(nèi),撰寫(xiě)如此重要的文稿,不僅要能夠盡量恰當(dāng)?shù)伢w現(xiàn)康熙帝一貫的精氣神,更要達(dá)到遺詔中對(duì)繼位人表述無(wú)可責(zé)疑的根本目的,即便大段陪襯內(nèi)容有康熙五十六年十一月廿一日面諭作為藍(lán)本(當(dāng)然也不宜純粹照抄),對(duì)關(guān)鍵內(nèi)容,即末尾指定皇位繼承人身份和陳明核心指定緣由的文句,如須更改,首選做法勢(shì)必是“改造”原詔核心內(nèi)容中的個(gè)別字樣(“改造”,指改抄或挖改)。至于遲至廿日才公布的遺詔漢文,理所當(dāng)然,須照滿文母本意譯而成。

        從蹊蹺處考辨遺詔真?zhèn)沃四?/strong>

        通常,某甲向某乙介紹自己工程師兒子某丙,會(huì)說(shuō):“(這是)我兒子→(職稱)工程師 →(叫)某丙”。若說(shuō)成:“(這是)工程師→我兒子→(叫)某丙”,就頗有外國(guó)人學(xué)說(shuō)漢語(yǔ)般的語(yǔ)序混亂。遺詔,無(wú)疑是一種頂級(jí)重要的公文,原本理所當(dāng)然不應(yīng)出現(xiàn)后種句式。然而,今見(jiàn)遺詔漢文部分卻赫然清楚地書(shū)寫(xiě)著“雍親王→皇四子→胤?”,而非“皇四子→雍親王→胤?”,可謂罕異!

        在大清朝,依照常規(guī),排行一經(jīng)《玉牒》注定就不改了。親王嘉號(hào)用字卻未嘗不可改變。自然應(yīng)將最確定的內(nèi)容書(shū)寫(xiě)于前。除非怪異語(yǔ)序先已有了足夠級(jí)別的榜樣,如:雍正帝親筆書(shū)寫(xiě)的立儲(chǔ)密詔,就沿襲了圣祖遺詔內(nèi)這個(gè)史無(wú)前例的怪異語(yǔ)序,寫(xiě)作:“寶親王→皇四子→弘歷”,似乎是刻意之舉。

        更耐人尋味的是,即便有雍正帝遺詔沿用康熙帝遺詔“某親王→皇□子→某某”怪序事實(shí)在前,乾隆朝正式公文提到某皇子,以其冠“皇”字排行與爵位連稱,仍舊總是寫(xiě)為:“皇□子→某(/某某)親王(/郡王/貝勒/貝子/……)→某某”,未見(jiàn)寫(xiě)成語(yǔ)序怪異的“某(/某某)親王(/郡王/貝勒/貝子/……)→皇□子→某某”的。

        甚至也不乏雍正朝實(shí)例,如告成于雍正九年十二月的《圣祖實(shí)錄》記載:康熙六十一年三月十二日,“皇四子→和碩雍親王→胤恭請(qǐng)上幸王園,進(jìn)宴?!?/p>

        綜上可見(jiàn),康熙帝遺詔內(nèi)出現(xiàn)“雍親王→皇四子→胤?”語(yǔ)句是多么地特立獨(dú)行!出此異常,是無(wú)意而為,還是關(guān)聯(lián)著什么?又隱含著什么呢?

        遺詔滿文“改造”過(guò)程推析

        顯然,在確知遺詔原意繼位人是幼年弘歷的情況下,應(yīng)寫(xiě)繼位人滿文人名處,若非“injen”(“胤?”),便只有兩種可能:寫(xiě)了弘歷在當(dāng)時(shí)的滿文名字或故意留空不寫(xiě)。

        假設(shè)原始滿文遺詔(即尚未連結(jié)漢文半璧、也未加寫(xiě)末尾署期的“合璧”遺詔之純滿文原貌)原已寫(xiě)了弘歷在當(dāng)時(shí)的滿文名字,十六日用來(lái)宣布胤?繼位并接受公驗(yàn)的“遺詔”(以下,簡(jiǎn)稱“宣驗(yàn)件”)就要么就是用的它,要么是主要抄自它的。⑴如果,當(dāng)時(shí)是將僅僅添加了末尾文字的原始滿文遺詔作為宣驗(yàn)件的,當(dāng)然須要先進(jìn)行人名挖改,(挖改易行性分析,請(qǐng)見(jiàn)下文。)卷面上因而很可能多少留有些挖改痕跡,皇帝對(duì)它也就有了進(jìn)而加以損毀的動(dòng)機(jī)。⑵而如果宣驗(yàn)件是主要抄自原始滿文遺詔的另一份詔書(shū),把繼位人名諱改抄為“injen”(“胤?”)就行了,而原始滿文遺詔既可能被一次性損毀至今見(jiàn)狀況;也可能先被精心挖改成和宣驗(yàn)件相應(yīng)部分一致的樣子,以備萬(wàn)一“東窗事發(fā)”時(shí),用來(lái)平息事端,數(shù)年后才損毀至今見(jiàn)狀況。

        假設(shè)原始滿文遺詔在照常理應(yīng)寫(xiě)明繼位人滿文名字處,因?qū)χ苯觽魑唤o幼年弘歷還是讓胤?先代理皇帝若干年一事始終猶豫不決或(/和)其它一些用意,故意留空不寫(xiě)??梢钥隙ǖ氖牵偃缲??當(dāng)時(shí)拿到的,是這樣的遺詔,他沒(méi)填上自己的名字。否則,大幅損毀動(dòng)機(jī)何來(lái)?!所以,他當(dāng)時(shí)如果拿到了如此留空的原始滿文遺詔,⑶要么,出于當(dāng)場(chǎng)表忠心或其它什么原因,填了幼年弘歷在當(dāng)時(shí)的名字,接下來(lái)的情況就形同于⑴或⑵了;⑷要么就讓它照舊空著,防備萬(wàn)一,在據(jù)此抄寫(xiě)的宣驗(yàn)件上寫(xiě)明“injen”(“胤?”)。至于人名空白的原始遺詔,因?yàn)榭粗K究礙眼,隱患消除后就被大幅損毀了,期間沒(méi)可能經(jīng)歷過(guò)個(gè)別文字挖改。

        無(wú)論如何,因?yàn)樵紳M文遺詔依常理該寫(xiě)明繼位人滿文名字處可能是故意空著,啥名兒都沒(méi)寫(xiě)的,本文標(biāo)題只寫(xiě)作“康熙帝遺詔原意繼位人立論”而非“康熙帝遺詔原書(shū)(/寫(xiě))繼位人立論”。原意唯一而原書(shū)可能性多種多樣。

        轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
        ? 1