解密《紅樓夢(mèng)》 紅樓夢(mèng)并非是作者曹雪芹的自傳
元春與寶玉的年齡差,是讓讀者最感困惑的問題之一。
第二回冷子興演說榮國府,曾明白地說:“這政老爺?shù)姆蛉送跏希^胎生的公子名叫賈珠,十四歲進(jìn)學(xué),后來娶了妻,生了子,不到二十歲,一病就死了。第二胎生了一位小姐,生在大年初一,就奇了;不想次年又生了一位公子,說來更奇:一落胞胎,嘴里便啣下一塊五彩晶瑩的玉來?!蹦堑诙ド男〗?,便是元春,第三胎生的公子,便是寶玉——兩人年齡,相差一歲。
但到了第十八回,又介紹說:“只緣當(dāng)日這賈妃未入宮時(shí),自幼亦系賈母教養(yǎng)。后來添了寶玉,賈妃乃長(zhǎng)姊,寶玉為幼弟,賈妃念母年邁,始得此弟,是以獨(dú)愛憐之,且同侍賈母,刻不相離。那寶玉未入學(xué)之先,三四歲時(shí)已得賈妃口傳,教授了幾本書,識(shí)了數(shù)千字在腹中,雖為姊弟,有如母子?!睂氂袢臍q時(shí),元春竟能教他讀書識(shí)字,可見年齡絕不止大了一歲。
差錯(cuò)會(huì)不會(huì)出在版本上呢?認(rèn)真一查,發(fā)現(xiàn)程甲本是如此,甲戌本、己卯本、庚辰本也是如此,都作“不想次年又生了一位公子”;唯獨(dú)程乙本改成“不想隔了十幾年”,似乎糾正了這個(gè)“錯(cuò)誤”,但在別的事情上又說不通了:
王夫人頭胎生的賈珠,不到二十歲就娶妻李紈,生了賈蘭;寶玉十到十一歲時(shí),賈蘭已五歲,可見賈珠比寶玉大十五六歲。元春若比寶玉大一歲,固不可能“有如母子”;若只比賈珠小一點(diǎn),則已是二十多歲的剩女,“才選鳳藻宮”就難了——可謂按下葫蘆浮起瓢,大了不行,小了也不行。
更驚人的是第二十八回中,寶玉對(duì)黛玉說的話:“我又沒個(gè)親兄弟親妹妹,雖然有兩個(gè),你難道不知道是我隔母的?我也和你是獨(dú)出,只怕你和我的心一樣。誰知我是白操了這一番心?!保ǔ碳妆尽⒓仔绫径际沁@樣說的。)從小說情節(jié)描述看,寶玉有親兄賈珠、親姐元春,還有隔母的賈環(huán)、探春,怎敢向確是“獨(dú)出”的黛玉說自己也是“獨(dú)出”呢?難道不怕黛玉當(dāng)面提出質(zhì)疑嗎?
面對(duì)如許相互抵牾的矛盾,千萬不要責(zé)怪作者的“疏忽”,因?yàn)樗缫崖暶髟谙取皾M紙荒唐言”。要怪就怪研究者,一心想從那模糊敘述中尋找線索,編纂“《紅樓夢(mèng)》系年”,弄得前跋后疐,罅漏還是難以彌合。這一狀況說明:《紅樓夢(mèng)》不是作者的自傳,賈寶玉也不是曹雪芹,因?yàn)樗粫?huì)糊涂到連姐妹的年齡都搞不清。“滿紙荒唐言”的《紅樓夢(mèng)》之所以年歲錯(cuò)訛,時(shí)空錯(cuò)亂,定有其深意存焉。至于那“深意”是什么,不同的研究者都享有豐富的想象空間,會(huì)有不同的解讀,姑妄聽之可也?!?p>盡管,在紅學(xué)的認(rèn)識(shí)上,本人與歐陽健老師存在不少偏差,但先生文章最后文字,十分欣賞與欽佩,歐陽老師總結(jié)道“曹雪芹”要是寫自傳,“不會(huì)糊涂到連姐妹的年齡都搞不清”,這讓主流紅學(xué)“自傳說”真是無地自容,那些甚至扯淡認(rèn)為批書人把“曹雪芹”死的年份記錯(cuò)的荒唐,跟這“姐姐的年齡都搞不清”如出一轍。因此“《紅樓夢(mèng)》不是作者自傳,賈寶玉也不是曹雪芹”這樣的說法,很給力。
對(duì)于“賈寶玉不是曹雪芹”,想起一段紅學(xué)x家的的作品,大約叫做飯桶簍子之類的重校批評(píng)《紅樓夢(mèng)》,可謂校對(duì)功夫花了不少,其中第41回有這樣一段文字:
【文本】【只見一個(gè)婆子走來請(qǐng)問賈母,說:“姑娘們都到了藕香榭,請(qǐng)示下,就演罷還是再等一會(huì)子?”賈母忙笑道:“可是倒忘了他們,就叫他們演罷?!蹦莻€(gè)婆子答應(yīng)去了。不一時(shí),只聽得簫管悠揚(yáng),笙笛并發(fā)。正值風(fēng)清氣爽之時(shí),那樂聲穿林度水而來,自然使人神怡心曠。寶玉先禁不住,拿起壺來斟了一杯,一口飲盡】中間夾了一條批語【蒙側(cè)批:寶玉似曾在在座】看去稀里糊涂。寶玉分明在座,怎么叫“似曾在座”?
翻開蒙古本一看:
這里分明“作者似曾在坐”,根本不存在那條“寶玉似曾在座”的文字,想一想為什么要篡改?原來這里“作者似曾在坐”大有文章,側(cè)批意思是作者根本不曾見過這個(gè)場(chǎng)面,是寫得太好了,所以才褒揚(yáng)地批了一句,既然作者不在場(chǎng),那么就很嚴(yán)重了,在場(chǎng)的是寶玉,這就說明了作者不是寶玉原型!這與他們極力吶喊的“自傳說”就出現(xiàn)了很大的裂縫,因此趁人不備改掉來糊弄讀者,悄悄把“作者”改為了“寶玉”,卻不知改為“寶玉”以后更低劣,完全睜著眼睛說瞎話,現(xiàn)場(chǎng)的寶玉就成了“似曾在坐”了。
從這批語,我們清楚認(rèn)識(shí)到,作者原型不是寶玉,寶玉不是作者原型。所以報(bào)載歐陽先生《元春比寶玉大幾歲》,看到這里覺得很帶勁。
至于自傳說,那更離譜,《石頭記》本罵清悼明作品,是以家喻國的藝術(shù)手法創(chuàng)作,把國家、民族之大事,吸收為小說情節(jié)元素,幻化到家庭生活的方方方面面,他是一個(gè)民族一段屈辱歷史的隱寫,不是任何一個(gè)人的傳記,更不是作者自傳。