唐代人說話有點(diǎn)像粵語?專家稱真?zhèn)坞y以證實(shí)
中古漢語聽起來像粵語嗎?
常言道“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”。唐詩具備文字之美,也具備音韻之美。只是唐代的詩人們早已不在人世,也沒有錄音設(shè)備,唐詩到底該怎么讀,從何考證?
近日,網(wǎng)絡(luò)上流傳起《唐詩三百首》的中古漢語配音朗誦版,部分聽過配音的網(wǎng)友們表示:“怎么唐代人說話有點(diǎn)像粵語?”很難想象,大唐長安的詩人們朗誦詩歌,發(fā)音并不像現(xiàn)在的陜西話,而是像粵語?
這部在網(wǎng)絡(luò)上頗受關(guān)注的《唐詩三百首》中古漢語朗誦版,由電子書出版機(jī)構(gòu)字節(jié)社推出,收納進(jìn)李白、杜甫、白居易等人的千古名作。記者還看到,杜甫的《望岳》一詩,被逐字配上了音標(biāo),這些音標(biāo)都有別于傳統(tǒng)的漢語拼音。
作者嚴(yán)實(shí)自稱是復(fù)旦大學(xué)現(xiàn)代人類學(xué)教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室博士后,他向記者介紹,該版本的《唐詩三百首》,根據(jù)對韻書《切韻》的考據(jù),構(gòu)擬了一種中古漢語(注:中古,即三國至宋朝時期),進(jìn)行朗誦。他表示,書中的整個音系,還有每一個音,都是有考證的,且參考了很多音韻學(xué)者上百年的成果。因此該書“雖不算學(xué)術(shù)著作,或類似于科普” 。
據(jù)介紹,在隋文帝年間由陸法言主編的《切韻》是現(xiàn)今可考的最古韻書,此前的語音已無法系統(tǒng)考證,代表了南北朝時期士族所使用的語言。之后各朝各代雖然口語發(fā)音有變化,但韻書依舊遵循《切韻》系統(tǒng)編修。大多數(shù)漢語方言以及域外方音——除閩語外——的發(fā)音基本都是切韻音系的繼承,例如日語、朝鮮語、越南語的漢字發(fā)音等。
而北師大語言學(xué)教授王寧則告訴記者,根據(jù)某些韻書,對古代語音進(jìn)行構(gòu)擬,在學(xué)界很常見,但是多為對音韻的體系和關(guān)系進(jìn)行的構(gòu)擬,而根據(jù)一些方言和范文,對發(fā)音進(jìn)行準(zhǔn)確構(gòu)擬還原,“比如對唐代人說話的聲音的還原”,則較難實(shí)現(xiàn),她表示:“這種構(gòu)擬是難以證偽也難以證實(shí)的?!?/p>
為什么《唐詩三百首》中古漢語版讀起來像粵語?這個問題是很多好奇的網(wǎng)友關(guān)心的。
在古漢語界較為普遍的說法是,粵語保留了古代漢語的某些特征(例如保留大量入聲字)。但是,嚴(yán)實(shí)表示,不能因此認(rèn)定用粵語讀唐詩才是正宗發(fā)音,也不能認(rèn)定以北方方言為本的普通話則是“不文”的外族語(“胡人話”)。他在《中古漢語語音教程》的序里說,如果讀者覺得他的讀音聽起來像廣東話,是因?yàn)槿缃竦钠胀ㄔ捘艘员狈椒窖詾榛A(chǔ),人們比較熟悉北方話。
針對粵語是否能代表中古漢語的問題,王寧認(rèn)為,語言的演變非常復(fù)雜,方言都是由古音分化而來,都保留了一定的古音和古代詞匯。“在吳語區(qū)、贛南語系、山西方言中,也都保留了很多古代語音中的入聲字”,但是,沒有哪種現(xiàn)代方言會和一千多年前的漢語完全一樣,方言的演變,除了時間的影響,還有不同語言之間的接觸和同化,因此,“你也很難說哪一時期的哪一種方言更接近中古漢語,比如唐朝話。”