蜀中四大才女是哪四個(gè)?蜀中四大才女簡介
蜀中四大才女是哪四個(gè)?蜀中四大才女簡介
卓文君、薛濤、花蕊夫人、黃娥并稱蜀中四大才女。
卓文君
卓王孫之女,司馬相如之妻。
卓文君貌美有才氣,善鼓琴,家中富貴。她是漢臨邛大富商卓王孫之女,好音律,新寡家居。喪夫后許多名流向她求婚,她卻看中了窮書生司馬相如。司馬相如能彈琴作詩,長得又帥(《史記》曰:甚都),卓文君從中領(lǐng)會(huì)到他的才華和情感,一心相愛。司馬相如家里一無所有,卓文君隨他私奔后,就開了個(gè)酒鋪,親自當(dāng)掌柜,文君當(dāng)壚賣酒,相如則作打雜,不怕人譏笑。后卓王孫礙于面子,接濟(jì)二人,從此二人生活富足。后來司馬相如終于成名天下。而文君夜奔相如的故事,則流行民間,并為后世小說、戲曲所取材。
司馬相如的文采,卓文君之美艷,當(dāng)壚賣酒,白頭興怨,長門靈賦;封禪遺書傳為千古佳話。流傳于世的還有那首著名的《鳳求凰》以及卓文君所作哀怒的《白頭吟》和凄怨的《訣別書》:“春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時(shí)歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!”
卓文君大膽的追求愛情,這在封建社會(huì)是離經(jīng)叛道的行為。她當(dāng)壚賣酒迫使父親承認(rèn)她的婚事說明她很機(jī)智。從前的女子無才便是德,可是卓文君有才有德。在晚年,司馬相如移情別戀的時(shí)候,她不像一般女人那樣逆來順受,也不像潑婦那樣罵街,而是以詩來警戒丈夫,挽回丈夫的愛情。卓文君的經(jīng)歷為后代的知識(shí)女性樹立了自由戀愛的榜樣。
薛濤
薛濤(770-832),字洪度。其父薛鄖是一京都小吏,安史之亂后居成都,薛濤于唐代宗大歷三年出生。 薛濤幼時(shí)即顯過人天賦,八歲能詩,其父曾以“詠梧桐”為題,吟了兩句詩:“庭除一古桐,聳干入云中”;薛濤應(yīng)聲即對:“枝迎南北鳥,葉送往來風(fēng)”。薛濤的對句似乎預(yù)示了她一生的命運(yùn)。十四歲時(shí),薛鄖逝世,薛濤與母親裴氏相依為命,迫于生計(jì),薛濤憑自已過人的美貌及精詩文、通音律的才情開始在歡樂場上侍酒賦詩、彈唱娛客,被稱為“詩伎”。
唐德宗時(shí),朝廷拜中書令韋皋為劍南節(jié)度使,統(tǒng)略西南,韋皋是一位能詩善文的儒雅官員,他聽說薛濤詩才出眾,而且還是官宦之后,就破格把樂伎身份的她召到帥府侍宴賦詩,薛濤遂成為成都著名營伎(供鎮(zhèn)守各地的軍事武官娛樂所用的樂伎)。一年后,韋皋惜薛濤之才,準(zhǔn)備奏請朝廷讓薛濤擔(dān)任校書郎官職,后雖未付諸現(xiàn)實(shí),但“女校書”之名已不脛而走,同時(shí)也被世人稱為“掃眉才子”。
后來,韋皋因鎮(zhèn)邊有功而受封為南康郡王,離開了成都。繼任劍南節(jié)度使的李德裕,同樣非常欣賞薛濤之才,在薛濤的有生之年,劍南節(jié)度使總共換過了十一位,而每一位都對她十分青睞和敬重,她的地位已遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超過了一般的絕色紅伎。
花蕊夫人
花蕊夫人,后蜀皇帝孟昶的貴妃,五代十國時(shí)期女詩人,青城(今都江堰市東南)人。姓徐,一說姓費(fèi)。幼能文,尤長于宮詞。得幸蜀主孟昶,賜號花蕊夫人。
孟昶降宋后,花蕊夫人被虜入宋宮,為宋太祖所寵。其宮詞描寫的生活場景極為豐富,用語以濃艷為主,但也偶有清新樸實(shí)之作,如“三月櫻桃乍熟時(shí),內(nèi)人相引看紅枝?;仡^索取黃金彈,繞樹藏身打雀兒”這一首,就寫得十分生動(dòng)活潑,富有生活情趣;其《述國亡詩》亦頗受人稱道,實(shí)難得之才女也。
宋滅后蜀時(shí),只用了一萬軍隊(duì),而后蜀的十四萬軍人幾乎不戰(zhàn)而降,花蕊夫人隨孟昶流亡北行,夜宿葭萌驛站,感懷國破家亡的哀愁,在館壁上題了這首《采桑子》,因軍騎催促,只得半闋,卻一字一淚。
《采桑子》
初離蜀道心將碎,
離恨綿綿。
春日如年,
馬上時(shí)時(shí)聞杜鵑。
宋太祖趙匡胤久慕花蕊夫人的才名,召見了她并命她賦詩一首,花蕊夫人就做了這首滿懷亡國之恨和故國之思的詩。
《述亡國詩》
君王城上豎降旗,妾在深宮哪得知。
十四萬人齊謝甲,更無一人是男兒。
黃娥
黃娥,明代女文學(xué)家,字秀眉,四川省遂寧市西眉鎮(zhèn)(今屬遂寧安居區(qū))人。狀元楊慎之妻,世稱黃安人、黃夫人。父珂官工部尚書,自幼博通經(jīng)史,能詩文,擅書札。政德十四年(1519)與楊慎結(jié)婚不久,慎謫守云
南,長達(dá)30年之久,長期留居夫家新都區(qū),管理家務(wù)。在天各一方的離別期間,以《寄外》詩聞名當(dāng)世。又工于散曲,在明時(shí)已有刊本《楊升庵夫人詞曲》5卷,又有《楊夫人樂府》,但其中多與楊慎《陶情樂府》所收者相混。近人將兩人之作合編為《楊升庵夫婦散曲》,風(fēng)格纏綿悲切,有“曲中李易安”之譽(yù)。
她博通經(jīng)史,擅制詞典的才名為藝林傳頌。丈夫狀元郎楊慎對自己妻子的才學(xué)嘆賞之極而致于崇拜,稱黃娥為“女洙泗(女孔子),閨鄒魯(女孟子),故毛語(女毛公)”。