努爾哈赤為何能做到唐太宗都做不到的事情?
外族人常常發(fā)現(xiàn),用任何直接方式統(tǒng)治蒙古人都是極其困難的。在清王朝之前,沒有一個(gè)民族做到這一點(diǎn),如果有例外的話,突厥和契丹等北方其他游牧民族在成吉思汗之前也許做到過,那時(shí)蒙古人數(shù)量極少,無足輕重。滿族在這方面獲得了成功,清王朝對(duì)蒙古人的態(tài)度的前后變化即為明證:起初蒙古人問題是一個(gè)外部問題,但到1911年,蒙古人問題已成為內(nèi)部問題,雖然是一個(gè)特殊問題。要解釋這種成功,我們有必要考察滿族國(guó)家的創(chuàng)始人努爾哈赤(1559—1626年)和阿巴亥(逝于1643年)時(shí)代的政治理念和制度——清王朝蒙古政策的許多先例都形成于1644年滿族入主中原前的數(shù)十年間。
1619年,努爾哈赤對(duì)明王朝感到極為憤怒:漢人一直干涉滿洲部落的事務(wù),并成功地誘使葉赫部落離他而去。他向天地發(fā)誓要攻襲中國(guó),重新奪回葉赫部落。但是,實(shí)施這樣大的一項(xiàng)行動(dòng),他需要有人幫忙。他求得了西南方一個(gè)蒙古人聯(lián)盟(名叫喀爾喀五部)的王公們的支持。
他有充分的理由做這樣的選擇??柨ξ宀考雀辉S钟袑?shí)力,努爾哈赤自1594年以來就一直與他們保持著良好的關(guān)系,那年蒙古王公中的羅卜桑諾顏開始定期向他派遣使者;他送女孩子給他們,也娶他們送來的女孩子作妻妾——這是內(nèi)亞必不可少的外交手段。1605年,喀爾喀五部的另外一位王公——巴尤特部落的達(dá)爾漢?巴圖魯諾顏派他的兒子恩格德爾臺(tái)吉前來向努爾哈赤叩首請(qǐng)安,并獻(xiàn)上良馬20匹。
另外一個(gè)重要原因是,努爾哈赤把自己的皇帝(滿族稱“汗”,蒙古族稱“可汗”或“汗”)稱號(hào)歸功于喀爾喀五部;1607年,恩格德爾臺(tái)吉親率由聯(lián)盟的幾位王公所派代表組成的一批使者向努爾哈赤進(jìn)獻(xiàn)牲畜和駱駝,向他叩首,稱他為“昆都侖可汗”(“尊敬的皇帝”,滿語為“昆都侖汗”)。在此之前,他在滿文文獻(xiàn)中只是一個(gè)淑勒貝勒(智慧王)。從1616年開始,他起用了新稱號(hào):淑勒昆都侖汗。
喀爾喀五部的這些行動(dòng)應(yīng)被視為外交行動(dòng),而非政治上的臣服行動(dòng);努爾哈赤仍然需要?jiǎng)裾f他們與他共同發(fā)起一場(chǎng)針對(duì)中國(guó)的軍事行動(dòng)。他在致喀爾喀五部的信中如是說:“明國(guó)、朝鮮,語言雖異,然發(fā)式、衣飾皆同,此二國(guó)算為一國(guó)也!蒙古與我兩國(guó),其語言亦各異,而衣飾風(fēng)習(xí)盡同一國(guó)也!”這個(gè)論點(diǎn)及其對(duì)文化異同點(diǎn)的強(qiáng)調(diào),具有鮮明的東亞特征,它對(duì)于明朝的漢人和異族的蒙古人及滿族人具有同樣重要的意義。但是,它也包含著僅在內(nèi)亞才有的一些特點(diǎn),我們可以把它們作為討論滿族早期政治理念的起點(diǎn)。
第一,中國(guó)、朝鮮、蒙古和滿洲都是gurun(“固倫”,意為“國(guó)家”,中國(guó)人稱為“國(guó)”)。這意味著除財(cái)富、面積和風(fēng)俗習(xí)慣不同外,它們都是平等的,這一點(diǎn)在早期的滿文檔案中隨處可見。對(duì)這些國(guó)家的稱呼從來沒有差異:蒙古(此時(shí)它只是在種族和政治理想的層面存在著)一直被稱為蒙古固倫(蒙古國(guó))。
中國(guó)被稱為尼堪固倫(中國(guó))、大明固倫(大明國(guó)),或阿穆巴固倫(大國(guó))——這個(gè)稱呼指的是面積,或者作為尊稱,在致明朝皇帝的信中指“貴國(guó)”。滿洲被稱為女真固倫(女真國(guó))、滿洲固倫(滿洲國(guó))、愛新固倫(金國(guó),從其祖先金代女真人而名之),或者諸申固倫(女真語,指國(guó)家)。中國(guó)人的“天下”觀有時(shí)被早期的滿族人以“天下”(abkaifejile)的名義加以利用,但其含意與中國(guó)人所指的由中國(guó)皇帝統(tǒng)治的天下帝國(guó)大不相同。
1619年努爾哈赤在致朝鮮國(guó)王函中謂:“普天之下,何國(guó)不有?豈大國(guó)獨(dú)存之,而小國(guó)盡亡耶?”此函及其他文獻(xiàn)清楚地表明,只有天是天下各國(guó)的唯一統(tǒng)治者。
固倫——政治學(xué)意義上的“國(guó)家”——的語意無疑包含了“國(guó)家”的所有內(nèi)涵。它可以單指一個(gè)國(guó)家的人民或領(lǐng)土;它也可以指王朝。固倫還可以指一個(gè)固倫的附屬部分,因此,在早期的編年史《滿洲實(shí)錄》中,哈達(dá)部、葉赫部和其他部落皆被稱為固倫,無論它們是否已被努爾哈赤征服。后來,當(dāng)努爾哈赤對(duì)它們的控制日益嚴(yán)密時(shí),有時(shí)也用其他名詞稱呼它們:aiman(部落)、tatan(部落之領(lǐng)土)或golo(省)。這些名詞也以同樣的方式用之于蒙古人。
如果各國(guó)在名稱上無法互相區(qū)分,那么統(tǒng)治者又如何呢?我們?cè)谶@個(gè)方面又看到了平等的做法,僅是在合法性方面做了一些考慮。中國(guó)皇帝被稱為尼堪汗,或者具體稱為萬歷汗(萬歷皇帝)、秦二世汗(秦代的二世皇帝),等等。朝鮮國(guó)王被稱為Solhohan(朝鮮皇帝),雖然我們發(fā)現(xiàn)在阿巴亥時(shí)期(1627—1643年)致朝鮮的最高統(tǒng)治者的函中曾用過Solhoguruniwang(朝鮮國(guó)王)的稱呼,這也許是因?yàn)槌r國(guó)王自稱為“王”。蒙古的情況更復(fù)雜一些:由于當(dāng)時(shí)蒙古沒有一個(gè)被所有蒙古人承認(rèn)的最高統(tǒng)治者,所以滿族人在實(shí)踐當(dāng)中把自稱為可
汗的所有蒙古統(tǒng)治者都稱為“汗”。其他蒙古統(tǒng)治者被稱為貝勒(王公,蒙古語為諾顏),實(shí)際上,在蒙古人尊他為帝之前,努爾哈赤就自稱為貝勒。
在最初的滿文檔案中曾有一些描述理想的皇帝和王公的段落。我們?cè)诖擞职l(fā)現(xiàn)han(“汗”,即皇帝)之稱呼,但更常見的是一個(gè)具體的詞語:hanniyalma(皇帝本人)。在致中國(guó)人(明朝)的一封極盡自我吹噓之能事的信中,努爾哈赤說:“自汗、貝勒乃至芻蕘之丁、運(yùn)水之婦,禍非外來,皆由自致也?!币恢钡巾樦魏涂滴醭?,滿文檔案中才開始使用huwangdi(源自中文之皇帝)或abahaijui(天子)來稱呼中國(guó)的滿族皇帝。
如果我們承認(rèn)上面描述的早期滿族人對(duì)于國(guó)家和統(tǒng)治者的觀念與明王朝的觀念不同,或者說,落后的滿族人是在更先進(jìn)的文化影響下形成這些觀念的,那么它們來自何方呢?居住在附近且使用類似政治詞匯的只有蒙古人。蒙語ulus與滿語gurun的含義和用法完全相同,而且在13世紀(jì)就已面世。
與gurun一樣,ulus可以指人民,不過,蒙語中有一個(gè)更精確的詞:irgen,它有時(shí)與ulus合起來組成一個(gè)詞組:ulus-irgen。滿族人借用了這個(gè)有用的詞(irgen),組成了一個(gè)意思相似的詞:gurun-irgen,它是半意譯半直譯的一個(gè)詞。
蒙語可汗或汗(皇帝)的使用也與滿族的汗類似。在元代,蒙古人常常把中國(guó)皇帝譯為汗。它既被用于稱呼蒙古帝國(guó)的皇帝(yekeMongolulus),又被用于稱呼帝國(guó)分裂后的大塊封地(也稱為ulus)上的首領(lǐng)。它被平等地用于稱呼蒙古帝王和外國(guó)帝王。
由于成吉思汗及其子孫后代完成了舉世矚目的征服大業(yè),所以,蒙古人自然而然地形成了普天君王的觀念,有專有名詞稱呼之:grqan(普天皇帝),或dalai-yinqaan(大海一樣大的皇帝)。在16世紀(jì),隨著佛教知識(shí)在蒙古人中的傳播和普及,印度人的佛教法王觀念,即轉(zhuǎn)輪圣王的觀念為人們所熟悉,轉(zhuǎn)輪圣王或其別名都被用于稱呼蒙古帝王,使用得最多的是與努爾哈赤、阿巴亥及林丹汗(1592—1634年)同一時(shí)代的那些首領(lǐng)。1616年之前,滿族人似乎很少如此自負(fù)自大(雖然努爾哈赤肯定很熟悉中國(guó)的普天君王觀),但在1616年,努爾哈赤自封為“承奉天命覆育列國(guó)英明汗”,由此擁有了多民族統(tǒng)治者的頭銜。