康熙早看透日本人?康熙為何稱日本為倭子國(guó)
在《清代簡(jiǎn)史》中,日本人稱康熙為 “上國(guó)圣人”。為什么呢?在《康熙朝起居注》中可以找到答案。在康熙三十年以后的記錄中,康熙多次評(píng)論日本人。他并不叫他們?yōu)槿毡緡?guó),而只叫“倭子國(guó)”他說(shuō):“倭子國(guó),最是反復(fù)無(wú)常之國(guó)。其人,甚卑賤,不知世上有恩誼,只一味懾于武威……故而,不得對(duì)其有稍許好顏色。”
有臣子問(wèn)他為什么叫倭子國(guó)?他回答說(shuō)就是矮子國(guó),“其國(guó)人不知何故天生矮小……”他還進(jìn)一步解釋說(shuō)——“倭”字從人從委,委亦聲。 “委”意為“身材軟縮”、“人”與“委”聯(lián)合起來(lái)表示 “身材矮小的人”?!翱堋弊謴耐陱年?。“完”指“家園完整”,“攴”指“敲打”。 “完”與“攴”聯(lián)合起來(lái)表示 “家園破碎”。他還說(shuō),“倭寇”一詞的由來(lái),是從“高句麗廣開土王碑”碑文上所記載而來(lái),在此“寇”當(dāng)動(dòng)詞,即 “日本侵略 (某地名)”之意,而之后“倭寇”二字作為名詞獨(dú)立,用以稱呼來(lái)自倭子國(guó)的海盜。
從這些言談中可以看出,康熙看透了日本人 “不知世上有恩誼,只一味懾于武威”的本質(zhì),因而,從不給其好顏色??墒牵毡救藢?duì)康熙皇帝卻極為敬重,尊其為“上國(guó)圣人”。他們甚至將康熙的《圣諭》翻譯過(guò)去當(dāng)寶書讀。