神探狄仁杰是如何成為“中國福爾摩斯”的?
狄仁杰,字懷英,唐代并州太原人,唐(武周)時(shí)杰出的政治家。在他身居宰相之位后,不畏權(quán)貴,輔國安邦,對(duì)武則天弊政多所匡正,可謂推動(dòng)唐朝走向繁榮的重要功臣之一,后人稱之為“唐室砥柱”。
作為曠世奇才,狄仁杰一生政績顯赫,剛正嚴(yán)明,其主要功績有:一、勸說武則天立李顯為太子,并為恢復(fù)李唐天下作出重要貢獻(xiàn)。在狄仁杰死后,他的學(xué)生張柬之發(fā)動(dòng)政變,恢復(fù)了“唐”國號(hào);二、為唐朝舉薦了一批優(yōu)秀人才,如張柬之、桓彥范、敬暉、竇懷貞、姚崇等。時(shí)人謂之:“天下桃李,悉在公門矣?!钡胰式芑卮鹫f:“薦賢為國,非為私人也?!币粫r(shí)傳為美談。
久視元年(700年),狄仁杰病故,朝野凄慟,武則天聞?dòng)嵠灾骸俺每找玻 辟?zèng)文昌右相,謚曰文惠;唐中宗繼位,追贈(zèng)司空;唐睿宗即位之后又封之為梁國公。
與其他宰相級(jí)的大政治家不同的是,狄仁杰還以擅長法治而名世。唐高宗儀鳳年間,狄仁杰升任大理丞,他剛正廉明,執(zhí)法不阿,兢兢業(yè)業(yè),一年中判決了大量的積壓案件,涉及1.7萬人,無冤訴者,一時(shí)名聲大振,成為朝野推崇備至的斷案如神、摘奸除惡的大法官。
有關(guān)狄仁杰親身參與訴訟斷獄的記載,在《舊唐書》上有記載,最著名的就是斷“權(quán)善才(大將軍)誤砍昭陵柏”案件。據(jù)載,權(quán)善才時(shí)任武衛(wèi)大將軍,誤砍了昭陵(李世民陵墓)上的柏樹,這個(gè)在今天看來只需處以罰款的事卻被高宗李治無限“上綱上線”,說什么使他(高宗)不孝,要?dú)?quán)善才。
狄公據(jù)理力爭,以律法為依據(jù),以委婉卻不失力度的議論語言為武器與高宗辯論,最終以“明主可以理奪,忠臣不可以威懼”以及“臣聞逆龍鱗,忤人主,自古以為難,臣以為不然。居桀、紂時(shí)則難,堯、舜時(shí)則易”這樣兩方都可接受的語言化解了這場訴訟,救了大將軍權(quán)善才的性命。第二件則是“智斗來俊臣”。這次是狄公入獄,為自保而為的。
武后稱制,重用周興、來俊臣等人施以酷吏,他們羅織罪名,陷害殘殺李唐舊臣,狄仁杰亦未能幸免。他入獄后,為避免來俊臣等人施以酷刑,先承認(rèn)了自己謀反的事實(shí),而后以天氣變化,送冬衣讓家人取出棉花為由,寫下血書,上呈武皇。畢竟,武后是相信狄仁杰的,經(jīng)過一番討論,狄公終于脫險(xiǎn),被貶彭澤令。
狄仁杰任侍御史期間,負(fù)責(zé)審訊案件,糾劾百官。任職期間,狄仁杰恪守職責(zé),對(duì)一些巧媚逢迎,恃寵怙權(quán)的權(quán)要進(jìn)行了彈劾。調(diào)露元年(679年),司農(nóng)卿韋弘機(jī)作宿羽、高山、上陽等宮,寬敞壯麗。
狄仁杰上奏章彈劾韋弘機(jī)引導(dǎo)皇帝追求奢泰,韋弘機(jī)因此被免職。左司郎中王本立恃恩用事,朝廷畏之。狄仁杰毫不留情的揭露其為非作歹的罪行,請(qǐng)求交付法司審理。唐高宗想寬容包庇王本立,狄仁杰以身護(hù)法:“國家雖乏英才,豈少本立輩!陛下何惜罪人以虧王法。必欲曲赦本立,請(qǐng)棄臣于無人之境,為忠貞將來之戒!”王本立最終被定罪,朝廷肅然。
由于審案公正嚴(yán)明,狄仁杰在民間的知名度、美譽(yù)度甚高,其形象被民間美化與拔高。清初的時(shí)候,已經(jīng)有一本小說《武則天四大奇案》風(fēng)行于世,其主人公就是狄仁杰。雖然里面也有一些歷史事件和人物,但內(nèi)容基本都是編出來的一個(gè)個(gè)破案故事。后來有所謂“四大公案”小說,即《狄公案》(狄仁杰)、《包公案》 包拯 、《海公案》(海瑞)、《施公案》(施仕綸),這一類的“偵探小說”,在社會(huì)上影響很大。
這里面,包公是中國人最熟悉的。不過走出國門,名滿全球的,還是狄仁杰。為什么會(huì)這樣呢?這得歸功于一個(gè)荷蘭作家,他叫高羅佩。
高羅佩,字芝臺(tái),是羅伯特·漢斯·古利克的中文名。高羅佩是荷蘭漢學(xué)家、東方學(xué)家、外交家、翻譯家、小說家。作為荷蘭職業(yè)外交官,他通曉英文、中文、日文、梵文、藏文,德文、法文、印尼文、馬來文、拉丁文、意大利文、西班牙文、古希臘文和阿拉伯文15種語言,曾派駐泗水、巴達(dá)維亞、東京、重慶、華盛頓、新德里、貝魯特、大馬士革、吉隆坡等地,職務(wù)從秘書、參事、公使到大使。盡管仕途一帆風(fēng)順,但流芳后世的卻是他的業(yè)余漢學(xué)家的成就,荷蘭人對(duì)中國的了解,在一定程度上也應(yīng)歸功于他對(duì)中國文化的傳播。作為一個(gè)西方人,高羅佩不但能用白話文和文言文寫出漂亮的文章,還擅長用中文寫作律詩、絕句等近體詩詞。
由于對(duì)中國文化的強(qiáng)烈認(rèn)同和沉迷,高羅佩一心想找一個(gè)有教養(yǎng)的中國女子終身為伴。上世紀(jì)40年代在重慶任荷蘭使館一秘時(shí),他愛上當(dāng)時(shí)在大使館任秘書的江蘇名媛水世芳女士。水世芳為清代名臣張之洞的外孫女,其父親水鈞韶曾在中國駐列寧格勒總領(lǐng)事館工作,后來任天津市長。水世芳不僅是名門之后,而且是齊魯大學(xué)畢業(yè)生。1943年,高羅佩與當(dāng)時(shí)22歲的水世芳結(jié)婚,以后共有4個(gè)子女。
在重慶時(shí),高羅佩除了俘獲中國美人的芳心,還讀到了清代無名氏小說《武則天四大奇案》,他對(duì)這部小說中主人公狄仁杰屢破奇案大為折服,繼而把西方偵探小說和中國公案傳奇做了深入的研究和比較后,高羅佩認(rèn)識(shí)到書中所描寫的中國古代法官的刑事偵訊本領(lǐng),無論在運(yùn)用邏輯推理的方法、偵破奇案的能力方面,還是在犯罪心理學(xué)的素養(yǎng)方面,比起福爾摩斯、格雷警長等現(xiàn)代西洋大偵探來,均有過之而無不及。他還發(fā)現(xiàn)中國公案小說在西方偵探小說問世前,就已在東方盛行了好幾百年,而以探案為題材的短篇故事甚至在1000多年前就在中國廣為流傳,其中英雄人物的形象也早出現(xiàn)在若干個(gè)世紀(jì)以前古代中國的舞臺(tái)上,或被當(dāng)時(shí)的說書人描述得栩栩如生。
他也驚奇地發(fā)現(xiàn)中國讀者喜歡讀西方的偵探小說,這些小說在西方水平很低,而且當(dāng)時(shí)翻譯成中文后水平更低了,中國源遠(yuǎn)流長的公案傳奇在西方卻屢遭訛傳和貶低,中國古代法官的形象在西方也常受到歪曲和損害,高羅佩對(duì)此深為不平。
于是,他想到了將中國文化傳播到國外的一個(gè)切入口,開始著手翻譯《武則天四大奇案》———因?yàn)槲鞣饺颂貏e喜歡偵探小說。高羅佩先是將之譯為英文,又以狄仁杰為主角用英語創(chuàng)作了《銅鐘案》。
他原本準(zhǔn)備在中國出版《銅鐘案》的中文本,但由于中國出版商尚未意識(shí)到該作品的巨大價(jià)值,表現(xiàn)并不積極,高羅佩只好先出版英文本。
沒想到《銅鐘案》在西方大獲成功,在出版商的一再催促下,高羅佩只能繼續(xù)收集和組織當(dāng)時(shí)中國民間流傳著的狄仁杰斷案故事。但寫著寫著,他感覺故事性太差,于是干脆自己來編,這下一發(fā)不可收,一口氣寫了16個(gè)中長篇和8個(gè)短篇,所以有了《迷宮案》、《黃金案》、《鐵釘案》、《四漆屏》、《湖中案》等。高羅佩將這些故事集在一起,統(tǒng)稱《狄法官的破案故事》,即《狄公案》。它們在西方引起了轟動(dòng),狄仁杰遂成為家喻戶曉的人物,被譽(yù)為“中國的福爾摩斯”,贏得了盛譽(yù)。上世紀(jì)80年代,這部巨著翻譯成中文回到中國,成為“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”的經(jīng)典產(chǎn)品,在讀者中反響很大。
這部經(jīng)高羅佩重新編排的中文小說《狄公案》,內(nèi)容十分廣泛,涉及唐代的司法、政治、行政、吏治、外交、軍事、工商、教育、文化、宗教、民情、社會(huì)生活等各個(gè)方面。全書均以仿宋元話本體裁寫成,這在世界漢學(xué)著作中是獨(dú)一無二的,這也是高羅佩對(duì)世界漢學(xué)發(fā)展的一大貢獻(xiàn)。
相關(guān)文章
推薦閱讀
- 1電視劇中宋代進(jìn)士們?yōu)楹卫媳蛔饺ギ?dāng)女婿
- 2三國中被隱藏的真相 諸葛亮出山時(shí)只是個(gè)參謀
- 3諸葛亮在五丈原坐的小車究竟拿什么做動(dòng)力
- 4劉備為何一定要三顧茅廬請(qǐng)諸葛亮出山?
- 5民國初期外幣多 墨西哥銀元“鷹洋”也現(xiàn)身了
- 6“怪胎”李淵與竇惠結(jié)合 創(chuàng)造最強(qiáng)朝代之一
- 7秦始皇死后殉葬數(shù)目驚人 不光宮女還有哪些?
- 8沒有滿清 李自成也絕對(duì)不可能坐穩(wěn)10年江山?
- 9為什么歷史上皇帝要比普通人至少少活十年呢?
- 10曹操為何要坐視劉備四年內(nèi)占領(lǐng)西川 而毫無動(dòng)作