巧克力最初西洋藥傳入中國(guó) 卻因無(wú)藥效遭康熙嫌棄
說(shuō)起巧克力,我們知道它的主要成分是可可脂,這對(duì)人類可起反鎮(zhèn)靜的作用,吃巧克力可以讓我們?cè)黾幽芰?,提升活力。而在古代,它的譯名為“綽科拉”,人們把它當(dāng)成了一種藥品來(lái)飲用(不過(guò)這也不奇怪,大家可以回想一下黑巧克力入口是那種苦澀的味道,確實(shí)與藥有點(diǎn)相似。),但是當(dāng)他最初引進(jìn)中國(guó)時(shí),卻遭到了康熙的嫌棄。下面小編就帶你們看看這種“綽科拉”為何風(fēng)靡全歐洲卻遭到康熙的嫌棄吧。
巧克力最初是由墨西哥人制作的,在16世紀(jì)初,一名西班牙的探險(xiǎn)家在墨西哥當(dāng)西發(fā)現(xiàn)了當(dāng)?shù)仫嬘玫囊环N可可豆加水和香料制成的飲料,于是把它帶回了西班牙。后來(lái)西班牙人將這種飲料成為“巧克力”,深受大眾的歡迎。
1642年,巧克力被作為藥品引入法國(guó),由天主教人士食用。巴黎醫(yī)學(xué)院曾有人在1644年撰寫論文討論過(guò)這一點(diǎn):“每日僅能飲用兩杯……具有極高營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,在長(zhǎng)時(shí)間維持體力這方面,就連肉湯也比不上它?!币虼耍F族們都把它當(dāng)成了保健藥品來(lái)飲用。之后,巧克力傳遍了整個(gè)歐洲。
自從在康熙三十二年,被傳教士送過(guò)來(lái)的金雞納治好了瘧疾,康熙就對(duì)西洋藥充滿了興趣。因此他特別重視懂醫(yī)藥的傳教士。剛巧,有些傳教士很愛喝巧克力?;噬下犝f(shuō)了,就直接問(wèn)人家討一點(diǎn)來(lái)嘗嘗。于是,康熙四十五年(1706年)五月,西洋名藥巧克力蒙圣旨召喚,被羅馬來(lái)的傳道士送入大清皇宮。
可是當(dāng)康熙問(wèn)到這藥有什么藥效的時(shí)候,卻得到這樣的答案,在阿美利加那個(gè)地方,人們拿來(lái)當(dāng)茶喝,“老者、胃虛者、腹有寒氣者、瀉肚者、胃結(jié)食者,均應(yīng)飲用,助胃消食,大有裨益”??滴跻宦牼土ⅠR對(duì)這種“綽科拉”失去了興趣,心想地大物博的中國(guó),有這種消食又提振精神的草藥多不勝數(shù)。所以,巧克力并沒(méi)有因此而傳入中國(guó)。
據(jù)記載,1765年,巧克力才進(jìn)入美國(guó),比中國(guó)足足晚了將近60年,可見當(dāng)時(shí)中國(guó)的先進(jìn)性,對(duì)國(guó)際潮流的掌握也比美國(guó)快,只可惜太多的新知,止步于宮廷,并沒(méi)有走到老百姓的家里。