未婚女子被稱(chēng)“待字閨中”那么男子未娶呢?
在中國(guó)古代,待字閨中表示女子未婚,等待迎娶她的男子。那么女子未出嫁被稱(chēng)作是“待字閨中”,男子未娶被稱(chēng)作是什么呢?
女子未嫁為何是“待字閨中”那么為什么未出嫁的女子被稱(chēng)為是“待字閨中”呢?原來(lái)啊,在古代,名與字是分開(kāi)使用的。古人只有到了成年之后才能取字。女子十五歲舉行笄禮,又叫上頭、上頭禮,即改變幼年的發(fā)式,把頭發(fā)盤(pán)起來(lái),插上簪子,從此代表成年了。
等到出嫁的時(shí)候,丈夫就要給她取一個(gè)"字"。有了"字",就表示已經(jīng)嫁出去了。所以在古時(shí)候,"字"就有了出嫁的意思。那么女孩到了出嫁的年齡而還未出嫁就叫做"待字閨中"了。
男子未娶被稱(chēng)為什么?可以說(shuō)女孩子沒(méi)結(jié)婚是“待字閨中”,但不能這樣說(shuō)男性。那么,男性咋說(shuō)呢?應(yīng)該說(shuō):他“中饋猶虛”或“中饋乏人”。中饋:古時(shí)指婦女在家中主持飲食等事,引申指妻室;乏:缺少。指沒(méi)有妻子。
“中饋”出自《周易·家人(卦三十七)》:“六二:無(wú)攸遂,在中饋,貞吉。”周振甫著《周易譯注》(中華書(shū)局1991年版,第132頁(yè))將“中饋”解釋為“家中飲食的事,指家務(wù)”。說(shuō)某人“中饋猶虛”或“中饋乏人”就是說(shuō)他還沒(méi)有給他做飯的人呢,引申為還沒(méi)有成家,沒(méi)有妻子照顧他。
《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》里就經(jīng)常這么說(shuō),如:“雪舫道:‘你今日起,便到處托人做媒,只說(shuō)中饋乏人?!碑?dāng)然,離異、喪偶的男子也可用“中饋猶虛”或“中饋乏人”形容。