久久精品亚洲人人做人人爽|欧美日韩在线观看视频|在线a免费播放a视频|亚洲免费AV在线

<source id="usrd9"><ins id="usrd9"></ins></source>

<form id="usrd9"><tr id="usrd9"></tr></form>
      1. 當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 風(fēng)云人物 > 正文

        現(xiàn)代著名作家錢鐘書一生中為何從來不提魯迅?

        2016-12-01 15:04:44  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
        導(dǎo)語:1910年10月20日(公歷11月21日),出生于江蘇名城無錫的一個教育世家,伯父錢基成,父親錢基博(子泉),叔父錢基厚(錢孫卿)。 1925年 十五歲

        1910年10月20日(公歷11月21日),出生于江蘇名城無錫的一個教育世家,伯父錢基成,父親錢基博(子泉),叔父錢基厚(錢孫卿)。

        1925年 十五歲返家度暑假,乃得知《古文辭類纂》《駢體文鈔》《十八家詩鈔》 等大型選本,從此開始系統(tǒng)閱讀,是一生治學(xué)之始。

        1929年 十九歲考入清華大學(xué)外文系。入校不久就名震校園,不僅因?yàn)樗麛?shù)學(xué)只考了15分,更主要的是他的國文、英文水平高到讓同學(xué)拜服的地步,其中英文更是獲得滿分,于1929年被清華大學(xué)外文系錄取。到清華后他的志愿是:橫掃清華圖書館。他的中文造詣很深,又精于哲學(xué)及心理學(xué),終日博覽中西新舊書籍。還在大學(xué)期間建立了比較文化和比較文學(xué)觀念,知識結(jié)構(gòu)正式形成。因出眾的才華受到羅家倫、吳宓、葉公超等人的欣賞,被看作該時代的文學(xué)天才。

        1932年,在清華大學(xué)古月堂前結(jié)識楊絳。1933年,與楊絳訂婚。

        1935年,以第一名成績(87.95分,為歷屆中美和中英庚款平均分最高)考取英國庚子賠款公費(fèi)留學(xué)生,赴英國牛津大學(xué)??巳貙W(xué)院英文系留學(xué),與楊絳同船赴英。初到牛津,就摔了一跤,吻了牛津的地,磕掉大半個門牙。鐘書摔了跤,自己又走回來,用大手絹捂著嘴。手絹上全是鮮血,抖開手絹,落下半枚斷牙,滿口鮮血。楊絳急得不知所措。幸同寓都是醫(yī)生。他們教楊絳陪鐘書趕快找牙醫(yī),拔去斷牙,然后再鑲假牙。

        1937年,以《十七十八世紀(jì)英國文學(xué)中的中國》一文獲牛津大學(xué)學(xué)士學(xué)位。之后隨妻子楊絳[5]赴法國巴黎大學(xué)從事研究。女兒錢瑗出生。

        1938年秋,與楊絳乘法國郵船回國。被清華大學(xué)破例聘為教授,次年轉(zhuǎn)赴國立藍(lán)田師范學(xué)院任英文系主任,并開始了《談藝錄》的寫作。

        在湘西兩年。完成《談藝錄》最初部分,約相當(dāng)于《談藝錄》初稿的一半。完成《圍城》 的布局、構(gòu)思,有《中書君近詩》一冊。有論文《中國詩和中國畫》(1940)。此文后來收入了《開明書店二十周年紀(jì)念文集》(1947)、《舊文四篇》(1979)和《七綴集》(1985)。

        1941年,由廣西乘船到上海,珍珠港事件爆發(fā),被困上海,任教于震旦女子文理學(xué)校,其間完成了《談藝錄》、《寫在人生邊上》的寫作。散文隨筆集《寫在人生邊上》由開明書店出版,是“開明文學(xué)新刊”之一。寫作《圍城》。其時困頓于上海淪陷區(qū)時期的經(jīng)歷和情緒,對《圍城》題旨和書名的確定有重要的影響。

        1945年,抗戰(zhàn)結(jié)束后,任上海暨南大學(xué)外文系教授兼南京中央圖書館英文館刊《書林季刊》編輯。在其后的三年中,其短篇小說《人獸鬼》、長篇小說《圍城》、詩文評《談藝錄》得以相繼出版,在學(xué)術(shù)界引起巨大反響。

        1947年,長篇小說《圍城》由上海晨光出版公司出版。1948年再版, 1949年三版。是“晨光文學(xué)叢書”之一。《談藝錄》由上海開明書店出版。1949年再版而止。是“開明文史叢刊”之一。

        1949年,回到清華任教;1953年調(diào)到文學(xué)研究所,其間完成《宋詩選注》,并參加了毛選翻譯工作和《唐詩選》《中國文學(xué)史》(唐宋部分)的編寫工作。

        1949—1953年內(nèi)任清華大學(xué)外文系教授,并負(fù)責(zé)外文研究所事宜。1953年院系調(diào)整,清華改為工科大學(xué),文科部分并入北京大學(xué)。錢鐘書擺脫教務(wù),在文學(xué)研究所工作。

        1955—1957年 在鄭振鐸、何其芳、王伯祥等人的支持下,窮兩年之力完成了《宋詩選注》,選注了宋代81位詩人的297首作品。

        1957年因父病到湖北省親,有《赴鄂道中》五首絕句,寄寓了對當(dāng)時形勢的感受。此年父親錢基博病逝。1958年《宋詩選注》由人民文學(xué)出版社出版,列入“中國古典文學(xué)讀本叢書”。不久即遭到批判。他在序言中指摘宋詩的缺點(diǎn)稱:“宋詩還有個缺陷,愛講道理,發(fā)議論;道理往往粗淺,議論往往陳舊,也煞費(fèi)筆墨去發(fā)揮申說?!?/p>

        五十年代末成立《毛澤東詩詞》英譯本定稿小組。[6]袁水拍任組長,喬冠華、錢鐘書、葉君健任組員。小組的工作至文化大革命爆發(fā)暫時中斷。

        1966年“文化大革命”爆發(fā)。錢鐘書、楊絳均被“揪出”作為“資產(chǎn)階級學(xué)術(shù)權(quán)威”,經(jīng)受了沖擊。有人寫大字報(bào)誣陷錢鐘書輕蔑領(lǐng)袖著作,所幸錢鐘書作為“先遣隊(duì)”去河南省羅山縣的“五七干校”,一度擔(dān)任過信件收發(fā)工作。

        1969年11月,錢鐘書作為“先遣隊(duì)”去河南省羅山縣的“五七干校”。不久,“五七干?!边w至淮河邊上的河南息縣東岳。1970年7月,楊絳也來干校。在“五七干校”,錢鐘書一度擔(dān)任過信件收發(fā)工作。1970年6月,女婿王德一被逼含冤自殺。

        1972年3月,六十二歲的錢鐘書返回北京,開始寫作《管錐篇》。

        1975年 六十五歲。此年前后,海外誤傳錢鐘書的死訊,在港、臺、日本等地引起了一陣悼念活動。此誤傳于1977年前后被澄清?!豆苠F編》初稿完成,此后又陸續(xù)修改。

        1976年 六十六歲,由錢鐘書參與翻譯的《毛澤東詩詞》英譯本出版。詩作《老至》寄寓了對形勢的感受。

        1979年4月至5月,六十九歲的錢鐘書參加中國社會科學(xué)院代表團(tuán)赴美國訪問。訪問了哥倫比亞大學(xué)、加利福尼亞大學(xué)貝克萊分校等,大受歡迎?!豆苠F編》 1—4冊由中華書局相繼出版?!杜f文四篇》由上海古籍出版社出版,此書收有《中國詩和中國畫》《讀〈拉奧孔〉》《通感》《林紓的翻譯》等4 篇文章?!端卧娺x注》重印。

        1980年 七十歲。11月,赴日本訪問。在早稻田大學(xué)作《詩可以怨》的演講,《圍城》重印。

        1982年 七十二歲《管錐編增訂》出版。

        1983年 七十三歲以中國社會科學(xué)院副院長的身份主持中美比較文學(xué)雙邊討論會,并致開幕詞?!度双F鬼》和《寫在人生邊上》被列入“上海抗戰(zhàn)時期文學(xué)叢書”,由福建人民出版社出版。

        1984年 七十四歲。《也是集》由香港廣角鏡出版社出版。此書上半部是1979年以后發(fā)表的三篇論文:《詩可以怨》(1981)、《漢譯第一首英譯詩〈人生頌〉及有關(guān)二三事》(1982)、《一節(jié)歷史掌故、一個宗教寓言、一篇小說》(1983);下半部從《談藝錄》補(bǔ)訂本摘選。《談藝錄》補(bǔ)訂本由中華書局出版。

        1985年 七十五歲?!镀呔Y集》由上海古籍出版社出版。此書包括《舊文四篇》和《也是集》上半部的3篇文章,共7篇文章。

        1989年 七十九歲?!跺X鐘書論學(xué)文選》(六卷本)由舒展編成,由廣東花城出版社出版。此書包含有錢鐘書新補(bǔ)手稿約20余萬字的內(nèi)容。

        1990年 八十歲。12月,電視連續(xù)劇《圍城》在中央電視臺播出,獲得普遍好評。

        1991年 八十一歲。全國18家電視臺拍攝《中國當(dāng)代文化名人》,錢鐘書為首批36人之一,但他謝絕拍攝。

        1998年 八十八歲。12月19日,上午7時38分,錢鐘書先生因病在北京逝世。當(dāng)晚,江澤民總書記親自給錢先生的夫人楊絳打電話,對錢先生的逝世表示深切哀悼。在翌日新華社播出的新聞通稿中,出現(xiàn)“永垂不朽”字樣。

        歷史點(diǎn)評:錢鐘書是中國現(xiàn)代著名作家、文學(xué)研究家。他出身于書香門第,幼承家學(xué),天資過人,青少年時就喜好古經(jīng)典籍,故而練就了文史方面的“童子功”。他在文學(xué)上是一個全才,既是一位大學(xué)者,又是一位大作家。他學(xué)貫東西,在中國古典詩詞,西方語言文化方面都有所建樹。

        1986年10月9日,北京召開“魯迅與中外文化國際學(xué)術(shù)討論會”,錢鐘書作為中國社會科學(xué)院副院長致開幕詞:“魯迅是個偉人,人物愈偉大,可供觀察的方面就愈多,‘中外文化’是個大題目,題目愈大,可發(fā)生的問題的范圍就愈廣。中外一堂,各個角度、各種觀點(diǎn)的意見都可以暢言無忌,不必曲意求同?!睋?jù)說錢鐘書的開幕詞“換來的只是一片沉默的抵制,因?yàn)樗f偉大人物是不需贊美的”。由此也可以從一個側(cè)面判斷錢鐘書對魯迅的態(tài)度。

        在中國現(xiàn)代文學(xué)史上,錢鐘書是一個特殊的作家,他的特殊性主要表現(xiàn)在他對同時代的中國知識分子似乎極少正面評價。他是文學(xué)評論家,但他幾乎從沒有正面評價過他同時代的任何一個作家。他在學(xué)生時代評價過同學(xué)曹葆華的詩歌,但也是以否定為主。錢鐘書的這種個性和風(fēng)格,在他同時代的知識分子中是很少見的。我們通過他的文學(xué)作品或者學(xué)術(shù)文字中的線索,來判斷他的思路和風(fēng)格,可以為研究錢鐘書打開另外的思考天地。

        錢鐘書是一個善于用諷刺手法的作家,在他所有的文字中,這是最明顯的風(fēng)格,但作為小說家,錢鐘書的想象力并不超群,他憑空虛構(gòu)故事的能力,從他已有的小說創(chuàng)作來判斷,也有較大局限。他的小說一般都有故事來源,有些甚至能讓讀者產(chǎn)生與真實(shí)生活對應(yīng)的感覺。所以錢鐘書凡出小說集,都要強(qiáng)調(diào)他的故事是虛構(gòu)的,不要對號入座,這其實(shí)是錢鐘書對自己小說虛構(gòu)能力的不自信。

        出版《人·獸·鬼》的時候,錢鐘書在前言中說:“節(jié)省人工的方法愈來愈進(jìn)步,往往有人甘心承認(rèn)是小說或劇本中角色的原身,借以不費(fèi)事地自登廣告。為防免這種冒名頂替,我特此照例聲明,書里的人物情事都是憑空臆造的。不但人是安分守法的良民,獸是馴服的家畜,而且鬼也并非沒管束的野鬼;他們都只在本書范圍里生活,決不越規(guī)溜出書外。假如誰要頂認(rèn)自己是這本集子里的人、獸或鬼,這等于說我幻想虛構(gòu)的書中角色,竟會走出了書,別具血肉、心靈和生命,變成了他,在現(xiàn)實(shí)里自由活動。從黃土摶人以來,怕沒有這樣創(chuàng)造的奇跡。我不敢夢想我的藝術(shù)會那么成功,唯有事先否認(rèn),并且敬謝他抬舉我的好意?!?/p>

        到了《圍城》出版的時候,他又在序言中強(qiáng)調(diào):“角色當(dāng)然是虛構(gòu)的,但是有考據(jù)癖的人也當(dāng)然不肯錯過索隱的機(jī)會、放棄附會的權(quán)利的?!?/p>

        楊絳在《關(guān)于小說》中表達(dá)過一個意思:“真人真事的價值,全憑作者怎樣取用。小說家沒有經(jīng)驗(yàn),無從創(chuàng)造?!边@也可以看成是錢鐘書小說創(chuàng)作的一個經(jīng)驗(yàn)。所以,研究錢鐘書的小說,使用一些索隱的方法并不是完全沒有道理,很有可能這是理解錢鐘書小說的一個基本視角。

        轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
        ? 1