久久精品亚洲人人做人人爽|欧美日韩在线观看视频|在线a免费播放a视频|亚洲免费AV在线

<source id="usrd9"><ins id="usrd9"></ins></source>

<form id="usrd9"><tr id="usrd9"></tr></form>
      1. 當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 傳統(tǒng)文化 > 正文

        滿族文化 滿族語言起源與發(fā)展史是啥

        2016-06-16 16:46:10  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
        導(dǎo)語:16世紀(jì)末至17世紀(jì)初,建州女真首領(lǐng)努爾哈赤基本上統(tǒng)一了女真各部,女真社會政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化等各方面都得到迅速發(fā)展,與明朝和蒙古各

        16世紀(jì)末至17世紀(jì)初,建州女真首領(lǐng)努爾哈赤基本上統(tǒng)一了女真各部,女真社會政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化等各方面都得到迅速發(fā)展,與明朝和蒙古各部的聯(lián)系日趨頻繁。仍借用蒙古文字已經(jīng)不適應(yīng)社會發(fā)展的需要,于是創(chuàng)制滿文提到了工作日程上。

        明萬歷二十七年(公元1599年),努爾哈赤“欲以蒙古字編成國書”,命令精通語言文字的官員額爾德尼和噶蓋創(chuàng)制滿文。額爾德尼和噶蓋推辭說:“我等習(xí)蒙古字,始知蒙古語。若以我國語編創(chuàng)譯書,我等實(shí)不能?!迸瑺柟嗾f:“漢人念漢字,學(xué)與不學(xué)者皆知。蒙古人念蒙古字,學(xué)與不學(xué)者亦皆知。我國之言,寫蒙古之字,則不習(xí)蒙古語者不能知矣。何汝等以本國言語編字為難,以習(xí)他國之言為易耶?”見二人仍然面有難色,不得要領(lǐng),努爾哈赤接著又說:“寫阿字,下合一瑪字,此非阿瑪乎(阿瑪,父親)?額字,下合一默字,此非額默乎(額默,母親)?吾意決矣,爾等斌寫,可也。”

        于是,額爾德尼和噶蓋奉命在蒙古文的基礎(chǔ)上,遵照努爾哈赤創(chuàng)制滿文的基本原則,即參照蒙古字母,協(xié)合滿族語音,創(chuàng)制了無圈點(diǎn)的滿文,史稱“老滿文”。老滿文誕生后,完全借用蒙古文記錄,存在諸多弊病,有時(shí)候?qū)懸粋€(gè)詞,有幾種讀法,因讀法不同,詞義也截然不同,遇到人名、地名,困難更大。

        于是,達(dá)海奉命改革老滿文,老滿文的改革時(shí)間是滿族史研究中的疑案之一,史載有四個(gè)時(shí)間:天聰六年(公元1632)正月、天聰六年三月、天聰三年、天命年間。史載不一,莫衷一是。天聰六年,皇太極命令達(dá)海等將滿文加以圈點(diǎn),以做區(qū)別。達(dá)海遵旨改造滿文,經(jīng)過改造的滿文臻于完善,通常被稱為“新滿文”或“有圈點(diǎn)滿文”。

        改進(jìn)后的新滿文,其推廣使用也經(jīng)過了一個(gè)很長的過程,同樣是在女真最高統(tǒng)治者的決策和指導(dǎo)下完成的。從現(xiàn)存的滿文檔案看,新滿文使用初期,存在新老滿文兼用的情況。截至崇德末年,在公文檔案中才完全用新滿文書寫。新滿文的推廣使用,足足用了十余年的時(shí)間,至崇德末年才基本完成。

        目前,在數(shù)千萬滿族人口中,會說滿語的不足百人,多集中在黑龍江沿岸一帶,其中又以年逾古稀的老人居多。若不及時(shí)采取搶救性措施,不用十年,滿語口語就將隨著這些老人在歷史上消失。而懂滿文者,全國亦不過20人左右,這些人目前分布在北京、沈陽及吉林、黑龍江、內(nèi)蒙古等地。

        轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
        ? 1